viernes, 11 de julio de 2008

Cartas a Pepe Blanco: "En defensa de las lenguas de todos"

Començaré per fer memòria de quan anava a l'institut, on estudiavem "l'espanyol en américa, així com el castellà a Espanya".
Comenzaré haciendo memoria de cuando iba al instituto, donde estudiabamos "el español en América, así como el Castellano en España".
Com que quan estudiava sols teniem la opció d'escollir com a segon idioma (i estranger) el francés, no podré fer-ho ara en anglés, tal com ens vol colonitzar el Conseller d'Educació.
Como cuando estudiaba solo tenia la opción de escoger como segundo idioma (y extranjero) el francés, no podré hacerlo ahora en inglés, tal y como nos quiere colonizar el Conseller de Educación.

Y para los desmemoriados, los ciudadanos españoles, cuyos orígenes culturales e idiomáticos coinciden con la Antigua Corona de Aragón, disponemos afortunadamente de un pasado que nos es propio, y de un pasado también compartido con el resto de los españoles; al igual que la actual Portugal tiene en común una parte de su historia con la Antigua Corona de Castilla y León, y otra parte de la Historia, con el resto de territorios de España. No renegamos de nada, más bien defendemos nuestra riqueza cultural, lingüística, nuestra pluralidad, nuestra idiosincracia.Y les recordamos que nosotros mirámos antes hacia Europa y hacia el Mediterráneo, que otros.
A estas alturas, deberían de ser un poco más maduros esos cerebros pensantes, que al parecer disponen de tanto tiempo para idear, e inventar tretas y argucias para confundir al que parece que presumen "pueblo llano e inculto".
Si quienes tanto presumen de 'uniformidad' juegan a esto, se les puede cortar la "mahonesa" (de Mahó, en ses illes). Y les recuerdo, que aunque existiera hace ya años la OJE, yo jamás acepté, ni abdique ante ninguna uniformidad. Y como yo, miles y miles de ciudadanos.